Transkription aus der Historienbibel IIIb (SBB-PK, Ms. germ. fol.
1108)
Angefertigt im Rahmen des Workshops "Faithful Transcriptions" der
Staatsbibliothek zu Berlin und der Universitätsbibliothek Leipzig
2021
Veröffentlicht unter CC0 1.0
Universal Licence
Berlin
Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer
Kulturbesitz
Ms. germ. fol. 1108
Josua vnd Kaleb zerreißen ihre Kleider [Iconclass
71E3154](http://www.iconclass.org/rkd/71E3154/)
Rankenausläufer
Rankenausläufer
haw¨ſung
vnd
was
nahent
pey
dem
volkch
die
hyeſſen
Cananey
der
lannd
ſy
beſitʒn̄
beſitʒen
ſolltn̄
ſollten
Do
lobten
ſy
das
lannd
von
groſſer
genuecht
vnd
ſprachen
darʒue
Es
hat
abr͛
aber
gar
groſſe
vnd
ſtarkche
pawleuͦt
vnd
groß
gemaurt
ſtet
vnd
veſſtn̄
veſſten
Wir
habn̄
haben
auch
da
geſehen
der
leuͦt
von
dem
geſlächt
Enoch
gegn̄
gegen
den
warn̄
waren
wir
recht
als
dy
haber
=
ſchregkchn̄
ſchregkchen
vnd
das
lannd
iſt
ſein
In
folkch
das
leget
man
In
ainē
ainem
ſynne
alſo
aus
das
In
dem
lannd
nyemāt
nyemant
lang
gelebn̄
geleben
mag
Durich
des
willen
das
man
es
alle
zeyt
anvichtet
Oder
man
legt
es
In
einem
anndn͛
anndern
ſynne
aus
/
das
lannd
als
guͦt
iſt
Das
nyemāt
nyemant
daraus
varn̄
varen
will
vnd
alle
die
.
die
darInn
geporn̄
geporen
warn̄
waren
die
ſterben
auch
darInn
Do
das
volkh
hört
das
das
lannd
das
In
gelobt
was
ſouil
anweygung
het
Do
kchlagtn̄
kchlagten
ſy
vnd
wainttn̄
waintten
vnd
ſprachen
wolt
got
das
wir
tod
wärn̄
wären
In
Egipto
vnns
iſt
nichts
peſſer
dann
das
wir
In
Egiptum
wider
uaren
dann
das
wir
erſlagn̄
erſlagen
wurdn̄
wurden
vnd
vnns͛
vnnser
hawſfrawen
vnd
kchinder
geuangn̄
geuangen
wurden
Nemen
wir
vnns
einen
fuerer
vnd
varn̄
varen
wider
In
Egiptum
Do
zeriſſen
Joſue
vnd
Caleph
ir
gewant
vnd
ſprachn̄
ſprachen
Ir
ſchult
nicht
kchriegn̄
kchriegen
wider
got
das
Ir
In
ewrn͛
ewren
betrieger
hayſſet
an
dem
das
er
euch
verhayſſen
hat
Wann
recht
als
man
ein
prot
vberwindet
vnd
yſſet
als
leich
vber
kchömen
wir
das
volkch
vnd
do
ſy
gemain
verſtainen
woltn̄
wolten
Do
erſchain
gottes
glorj
auf
dem
tabernagkel
vnd
got
ſprach
ʒw
Moyſi
wie
lang
wil
mir
das
volkch
nicht
glaubn̄
glauben
lass
mich
ſy
ſlahn̄
ſlahen
Do
ſprach
Moyſes
Ich
pit
dich
herr
des
tue
nicht
.
Das
Egipcy
wid͛
wider
dich
icht
redn̄
reden
warumb
hat
er
ſy
verderbet
Do
ſprach
got
Nach
deiner
gepet
wil
ich
ſew
noch
laſſen
Doch
ſag
ich
dir
als
ich
leb
Das
aller
der
die
pey
ʒwaincʒigk
jarn̄
jaren
vnd
hinvber
geweſn̄
geweſen
ſein
vnd
nwͦ
offt
wider
mich
gekchriegt
haben
In
das
lannd
nicht
kchömen
das
ich
Irn̄
Iren
vätern̄
väteren
verhayſſn̄
verhayſſen
hann
allain
Joſue
vnd
Caleph
vnd
Ca
=
naney
die
pey
euch
wönent
werdn̄
werden
euch
vberuarn̄
vberuaren
So
kcheret
manig͛
maniger
wid͛
wider
vmb
vnd
varent
In
die
wuegſt
vnd
beleibn̄
beleiben
darInn
viercʒigk
Jar
nach
den
vircʒehn̄
vircʒehen
tagn̄
tagen
ſo
ſy
das
lannd
beſehen
habennt
vnd
pueſſn̄
pueſſen
da
ir
miſſetat
Do
redt
Moyſes
mit
In
vnd
kchundät
In
alles
das
das
got
mit
Im
geredt
hett
Do
kchlagt
das
volkch
vaſſt
Vnd
hueben
ſich
frue
auf
vnd
ſprachen
ʒw
Moyſi
Wir
haben
geſundet
In
ainer
vercʒagnuͦs
wir
ſein
berayt
ʒe
uarn̄
uaren
an
die
ſtat
die
vnns
got
verhayſſen
hat
Do
ſprach
Moyſes
ʒw
In
Nicht
varrt
gegn̄
gegen
dem
lannd
wann
got
iſt
mit
euch
nicht
Do
wurdn̄
wurden
ſy
an
Irn̄
Iren
ſynnen
erplindet
vnd
wöntn̄
wönten
ſy
möchtn̄
möchten
die
veindt
an
gottes
hilff
vbr͛
vber
winden
vnd
fuern̄
fueren
gen
den
veinttn̄
veintten
Abr͛
Aber
die
arch
vnd
Moyſes
vnd
die
leuiten
beliben
In
den
ʒeltn̄
ʒelten
Do
kchamen
die
veint
Amalechite
vnd
Cananey
vnd
vberſluegn̄
vberſluegen
ſy
Do
kchertn̄
kcherten
ſy
wider
In
die
wuegſt
Do
ſy
In
die
wuegſt
kömen
Do
fundn̄
funden
ſy
einen
menſchn̄
menſchen
der
kchlaubt
holtʒ
an
einē
einem
Sambcʒtag
den
verſlos
Moyſes
vntʒt
das
er
got
wol
ſprach