Transkription aus einer Historienbibel
Angefertigt im Rahmen des Workshops "Faithful Transcriptions" der
Staatsbibliothek zu Berlin und der Universitätsbibliothek Leipzig
2021
Veröffentlicht unter CC0 1.0
Universal Licence
Berlin
Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer
Kulturbesitz
Ms. germ. fol. 1413
112
Der Engel verkündigt Manoachs Frau die Geburt Samsons
Viertzig
tauſent
mannē
mannen
Da
wanntte
Galaad
mit
Effraȳ
Effraym
ſechs
Jar
vnd
herſchte
Jepte
vber
Jſrahel
vnd
hette
xxx
ſün
vnd
xxx
tochter
die
er
alle
auſſatzte
vnd
ſtarb
vnd
wartt
begraben
zw
Bethlehē
Bethlehem
Achilon
x
jar
Sabulon
darnach
herſchte
Abdon
Acht
jar
Der
hette
.xl.
Sün
vnd
wart
begrabn̄
begraben
auf
dem
perg
Amalech
Dar
=
nach
v͛gaſſen
vergaſſen
dye
kinder
vonn
Jsrahel
gottes
vnd
pettent
an
frombde
gott͛
gotter
Des
gab
ſy
gott
xl
jar
in
dy
gewalt
philisti
noꝝ
norum
die
tetten
jn
vil
laydes
e S
was
ein
man
von
Sara
von
dem
geſlacht
dann
:-
Manne
genant
der
hette
ein
frawe
dy
was
vnfruchtpar
Der
frawen
der
er
ſchain
ein
Engel
vnd
ſprach
Siech
dw
ſcholt
gepern
einen
ſunn
Auff
dem
Haup
ſchol
nȳmer
nymmer
komen
kain
ſchermeſſer
Der
ſchol
ſein
heylig
Jn
ſeiner
mueterleib
von
ſeiner
Ju
=
gent
vnd
ſchol
das
volkch
vonn
Iſrahel
erloſen
von
der
gewaltt
Philiſtinoꝝ
Philiſtinorum
Bewar
dich
daz
dw
icht
eſſeſt
vnrain
ding
noch
wein
noch
ander
trankch
das
da
trunkchn̄
trunkchen
machet
Dy
frawe
kam
ʒw
Jrm̄
Jrem
manne
vnd
ſprach
mir
der
ſchain
ein
man
der
hette
ein
Englyſch
antlutʒ
vnd
ſprach
ich
ſcholde
En
=
phahen
ein
kind
vnd
ſagt
Jm
die
rede
als
ſy
geſchehen
was
Manne
pettet
got
ann
vnd
ſprach
ich
pitte
dich
herre
Sende
vns
wider
den
man
den
dw
vns
geſant
haſt
das
er
vns
lerne
was
wir
ſchullen
mit
dem
kind
tün
Got
der
erhortte
ſein
gepett
Aines
malles
do
dy
frawe
was
auf
dem
akcher
allaine
Do
erſchain
ir
der
Engel
do
lieff
ſy
nach
dem
māne
manne
der
cham
mit
der