Transkription aus einer geistlichen Sammelhandschrift (SBB-PK, Ms. germ. fol. 19)
Angefertigt im Rahmen des Workshops "Faithful Transcriptions" der Staatsbibliothek zu Berlin und der Universitätsbibliothek Leipzig
2021
Veröffentlicht unter
CC0 1.0 Universal Licence
Berlin
Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Ms. germ. fol. 19
cxij
Miniatur des Alten, die Initiale P haltend
PRophe
ten
die
hand
vn̄s
vnns
gewiſ
ſaget
wen̄
wenne
xpus
Christus
kimt
der
wirt
vn̄s
vnns
alle
ding
kùnden
ſprach
die
haidi
nin
z
ihuꝰ
ihesum
xꝰ
christum
Vff
dem
brūnē
brunnen
Nu
ist
komen
ihūs
ihesus
xpūs
christus
vnd
hat
vn̄s
vnns
kundet
das
der
weg
eng
iſt
der
da
gāt
gant
z
dem
ewigen
leben
vnd
vatter
land
des
ewigen
riches
vn̄
vnd
gond
in
lùtzel
mentſchen
also
ſpricht
vn̄ſer
vnnſer
her͛
herre
ī
in
dē
dem
eūaꝰ
êvangelium
Aber
ich
xv
alt
wil
dir
gem̅ite
geminnte
ſel
den
weg
des
himelriches
wit
machen
das
du
in
wol
gon
macht
z
dem
guldin
tron
vnd
in
be
ſitzen
macht
nach
allē
allen
wunſch
ob
du
min͛
miner
ler
volgen
wilt
ijch
xv
alt
vmd
in
all͛
aller
d͛
der
welt
nu
zway
leben
die
got
vnd
dem
mentſchē
mentſchen
wol
geuallend
das
ain
iſt
würkend
leben
vnd
das
wilich
gem̅ite
geminnte
ſel
dich
leren
das
du
den
guldin
tron
da
mit
gezierē
gezieren
macht
Aber
das
ander
iſt
ain
ſchowend
leben
wil
ich
minē
minen
nachkomendē
nachkomenden
altē
alten
vnd
geſellen
enpfelhen
ze
offnen
diſe
zwaij
leben
hät
ihūs
ihesus
χρūs
christus
geüpt
vff
das
aller
höchſt
das
iſt
getragē
getragen
mochtend
bis
in
ir
allē
allen
oberſtē
oberſten
ſtapfen
vnd
da
vō
von
ſpricht
er
in
dē
dem
ev̅aꝰ
evangelio
Jch
hân
ùch
ain
bild
geben
als
ich
ùch
getân
han
das
ir
och
alſo
t
gind
Abeꝰ
Aber
nach
ihū
ihesu
χρō
christo
geuͤpt
ſich
nie
mentſch
in
zit
ſider
die
welt
gestnd
in
übenden
vnd
vnd
schowendem
leben
als
maria
gottes
mte͛
mter
geton
hât
als
vo͛
vor
mir
vō
von
minē
minem
gesellē
gesellen
dem
xij
alten
wol
durch
grùndet
iſt
Es
hand
die
vſſerwelten
frùnd
gottes
ain
hailig
wid͛
wider
red
ob
übend
lebē
leben
ſüſſ͛
ſüſſer